Татьяна Царёва
Переводчик чешского языка
С кем я работаю
Ко мне обращаются:
бюро переводов
компании по легализации
коммерческие предприятия
частные лица
Моя встреча с чешским языком произошла 15 лет назад
Я училась в Университете Лобачевского на филологическом факультете — и выбрала чешский как второй язык.
Поехала первый раз на языковую стажировку в чешский город Острава. И влюбилась в эту страну, чешский язык и местных людей.
С тех пор моя жизнь была связана с чешским. Я работала в Почётном Консульстве Чехии в Нижнем Новгороде ассистентом и переводчиком. Преподавала чешский на курсах в университете.
Работала в международных компаниях, российско-чешских стартапах. Занималась переводами, закупками, документацией.

С 2019 я занимаюсь только переводами, это моя основная деятельность. Мне нравится чешский. Я считаю — и мои клиенты это подтверждают, переводы — это то, что у меня хорошо получается.

Всю жизнь я продолжаю учиться
Для меня важно развиваться в профессиональной области. Закончила курс Санкт-Петербургского Университета «Введение в теорию перевода».
Участвовала в конференции «Лингвоконтакт». В 2020 году заняла первое место на международном конкурсе художественного перевода с чешского языка.
С чем ко мне можно обратиться
Я работаю с самыми разными задачами:
Техническая и производственная документация.
Документы для бизнеса: договоры, финансовые документы, презентации.
Личные документы: справки для визы, документы для налоговой, нотариальные документы, дипломы и др.
Любые переговоры, в том числе онлайн, а также с присутствием юриста или нотариуса.
Помощь в поиске чешских партнеров для бизнеса.
Письменные переводы
С чешского на русский — от 500 рублей за 1800 знаков с пробелами.
С русского на чешский — от 600 рублей за 1800 знаков с пробелами.
Устный перевод

От 1200 рублей за 1 час.
Редактирование
С чешского на русский — от 300 рублей за 1800 знаков с пробелами.
С русского на чешский — от 350 рублей за 1800 знаков с пробелами.
Заверение у нотариуса
От 1200 рублей за каждую подпись (входит нотариальный сбор).
Иногда для налоговой или других организаций нужны документы с переводом, заверенные у нотариуса. В этом случае нотариус заверяет не перевод, а именно мою подпись. Я помогу вам заверить переведенные документы.
Помощь в подборе партнеров
Если вы планируете выход на европейский рынок, я могу помочь вам найти фирмы для сотрудничества. Я найду чешские компании в вашей отрасли и составлю письма с обращением к ним. А также окажу помощь в телефонных переговорах.

Стоимость по договоренности
от 500 рублей в час.

Помощь в подборе партнеров
Если вы планируете выход на европейский рынок, я могу помочь вам найти фирмы для сотрудничества. Я найду чешские компании в вашей отрасли и составлю письма с обращением к ним. А также окажу помощь в телефонных переговорах.

Стоимость по договоренности от 500 рублей в час.
Почему стоит обратиться ко мне
Для меня важно, чтобы вы были уверены в качестве моего перевода. Я использую в работе профессиональную программу для переводчиков Trados. Она позволяет…

Мне знакомы финансовая, юридическая и техническая сферы деятельности. Я сотрудничаю с профессионалами в этих областях — мне есть с кем посоветоваться, чтобы уточнить необходимые термины.

При необходимости во время устного перевода я беру на себя коммуникативную и организаторскую часть. Вам достаточно поставить задачу или дать мне перечень вопросов для обсуждения, и я сама сформулирую всё для второй стороны переговоров.
Напишите мне и обсудим вашу задачу: